Jean-Paul Uwayezu et Eliane Umuhire pendant l'enregistrement du Talisman Brisé en version kinyarwanda.
Jean-Paul Uwayezu et Eliane Umuhire.
©RFI
Artículo
#Cursos bilingües de francés

Les coulisses de la production en kinyarwanda

L’adaptation en kinyarwanda a été enregistrée en collaboration avec Radio 10 à Kigali. Jean-Paul Uwayezu et Eliane Umuhire ont participé aux enregistrements. Écoutez leurs témoignages :

La diffusion de la version en kinyarwanda du Talisman Brisé a débuté le 3 octobre 2016 sur les antennes de Radio 10 à Kigali. Cette adaptation a été produite en partenariat avec l’Institut français du Rwanda. L’équipe Langue française s’est rendue sur place en mai 2016, pour effectuer les enregistrements.

Jean-Paul Uwayezu est comédien. C’est lui qui a interprété le rôle de Kwamé, le héros de l’histoire.

« C’est une histoire africaine… n’importe qui pourrait s’identifier à l’histoire. »

Le Talisman Brisé, c’est une intrigue policière, mais qui a pour fil conducteur un conte : c’est l’histoire du Sahara qui s’est transformé en désert, parce que les hommes l’ont trop exploité. Eliane Umuhire, comédienne, qui a assisté l’équipe tout au long des enregistrements apprécie particulièrement le concept du conte.

« Le conte, c’est une tradition orale qui nous lie tous. »

Tout au long de ce feuilleton de 25 épisodes, le héros avance dans l’enquête en même temps qu’il évolue dans l’apprentissage du français. Même si une partie de la population comprend le français, depuis une vingtaine d’années, c’est l’anglais qui est la langue d’éduction et de communication au Rwanda.

 « Certains parents ont réalisé la nécessité d’enseigner les deux langues »

Ce feuilleton bilingue met également en valeur le kinyarwanda dépouillé de tous ses emprunts à d’autres langues, car un gros travail a été fait au niveau de la traduction par Maurice Masozera pour que la langue dans laquelle l’adaptation est réalisée soit mise en valeur au même titre que le français.

« Oui, on peut faire toute une pièce en kinyarwanda ! » 

En bonus, la chanson du petit soleil interprétée en kinyarwanda par Jean-Paul et Eliane :

Pour retrouvez les épisodes déjà diffusés cilquez ici !

Publicado el 30/09/2016 - Modificado el 03/10/2016

RFI SAVOIRS n'est pas responsable des contenus provenant de sites internet externes

Fréquentation certifiée par l'OJDOJD Dénombrement des médias