Épisode 8: Le Sahara pleure, il veut reverdir

- Transcripción
SITUATION 1
Kwamé arrive au Centre de recherche. Jardin.
Policier 2 : Toi, viens avec moi à l’accueil !
Policier 1 : Oui, mon capitaine.
Policier 2 : Nathalie, va dans le jardin ! On se retrouve là.
(Nathalie s’approche de Kwamé)
Nathalie : Salut Kwamé !
Kwamé : Euh... Salut !
(Ils marchent dans le jardin.)
Nathalie : Donc, ici, c’est le jardin du professeur Omar.
Kwamé : Oui, le jardin du professeur Omar, c’est le paradis perdu.
Nathalie : Et le professeur Omar va reverdir le désert !
Kwamé : Reverdir ? Je ne comprends pas…
Nathalie : Oui, « reverdir le désert », vert… comme avant !
Kwamé : Oui, c’est ça ! Euh… professeur Omar recherche… pour euh… verdir le désert.
Nathalie : Kwamé, je connais un conte : on dit que le Sahara n’a pas toujours été un désert et qu’il va reverdir.
Kwamé : Un conte ?
Nathalie : Oui, une histoire sur le Sahara : un jour le désert va reverdir.
Kwamé : (ému) Je connais l’histoire !…
Kwamé : Écoute le vent…
Nathalie : (touchée elle aussi)… c’est le Sahara qui pleure.
Nathalie : Le Sahara n’a pas toujours été un désert.
Conteur : C’était un beau pays vert.
Nathalie : Mais pour retrouver le Paradis perdu…
Conteur : … il faudra qu’il triomphe des hommes cupides.
Kwamé : Le conte, c’est ça !
Nathalie : C’est le même !
SITUATION 2
Toujours dans le jardin du Centre
Nathalie : Tu rêves, Kwamé ?
Kwamé : Non... Oui...(il lui montre l’amulette) Euh Nathalie, regarde… le talisman du professeur Omar...
Nathalie : (lit) « Écoute le vent, c’est le Sahara qui pleure. » Mais, mais, c'est le conte !
Kwamé : Il est cassé…
Nathalie : Je connais la suite : « Il veut reverdir ». Et puis… « Il attend l’homme juste et bon qui le fera reverdir. »
Kwamé : L’homme juste et bon ?
Conteur : She’s waiting for a man of integrity.
Nathalie : C’est le Professeur Omar !
Kwamé : C’est ça, Oui ! Mais, regarde, là, Qu’est-ce que c’est ?
Nathalie : a-t-g-a-t-c-t… Hmmm, C’est un code...
Kwamé : Un code ?
Nathalie : Oui, ça doit être un code ADN... une séquence…
Kwamé : ADN ?
Nathalie : C’est cassé… il manque des lettres…
(On entend les policiers qui s’approchent.)
Policier 2 : Nathalie, viens !
Policier 1 : Qu’est-ce que tu fais avec ce wabou de Kwamé ?!
Policier 2 : Je ne veux pas de ça ! On n’a pas fini l’enquête ! On rentre au commissariat.
Policier 1 : Et toi, Kwamé, tu ne veux pas travailler ? Regarde le jardin ! Tu as du travail !
- Léxico
venir ; reverdir ; un conte ; une histoire ; un pays ; triompher ; un homme ; cupide ; rêver ; cassé/cassée ; connaître ; vouloir ; juste ; attendre ; bon/bonne ; regarder ; un code ; l’ADN ; une lettre ; finir ; rentrer ; un travail.
EXPLICATIONS
DONNER UN ORDRE / EXPRIMER SA VOLONTÉ
On donne des ordres avec l’impératif à une personne (tu) ou plusieurs personnes (vous).
Avec les verbes en –er
Phrase déclarative : Tu parles à Kwamé ; Vous écoutez le vent.
Phrase impérative : Parle à Kwamé ! ; Écoutez le vent !
Avec quelques verbes irréguliers
Phrase déclarative : Nathalie va dans le jardin ; Tu viens avec moi.
Phrase impérative : Nathalie, va dans le jardin ! ; Toi, viens avec moi !
Pour dire ce que l’on veut, on utilise le verbe « vouloir ».
Je veux trouver le professeur Omar
Tu veux
Il/elle veut
Nous voulons
Vous voulez
Ils/elles veulent
Le verbe « venir »
Je viens avec toi
Tu viens
Il/elle vient
Nous venons
Vous venez
Ils/elles viennent
Publicado el 10/11/2015 - Modificado el 20/06/2019