
- 转写
SITUATION 1
Dans un bureau du Centre de recherche agronomique
Kwamé : Bon... les e-mails du professeur Omar…
Nathalie : C’est quoi, ça ? Des e-mails de l’université de Niamey ?
Kwamé : Ah, oui ! C’est le professeur Kouada.
Nathalie : De la part du Professeur Kouada. Le professeur Omar répond à tous les mails.
Kwamé : Regarde : ces e-mails. C’est qui ?
Ordinateur : « Message reçu le 13 mars : Demande de rendez-vous… »
Nathalie : Expéditeur : professeur Aboubakari de l’université de Niamey. 2, 3, 4 mails !
Kwamé : Aboubakari… rendez-vous avec professeur Omar…
Nathalie : Bon : il faut lire les mails. Premier mail, le 13 mars…
Kwamé : Premier ?
Nathalie : Oui, le mail numéro 1, le premier… : « Je m’intéresse à Tondiédo. J’aimerais vous parler de cactus. »
Kwamé : Cactus ? À Tondiédo ?
Nathalie : Omar refuse le rendez-vous.
Kwamé : Euh… refuse ?
Nathalie : Oui, il dit non…
Ordinateur : « Message reçu le 14 mars : Demande de rendez-vous »
Nathalie : Deuxième mail, le 14…
Kwamé : Regarde, le… euh… troisième mail…
Ordinateur : « Reçu le 15 mars… »
Kwamé : Encore pour un rendez-vous…
Nathalie : Et là : le professeur Omar accepte ! Et le professeur Aboubakari écrit : « Merci, j’arrive au centre le 16 mars à 15 heures ».
Kwamé : Nathalie, l’enlèvement… le 16 mars à 15 heures !
Nathalie : Et attends… regarde : l’adresse électronique du « Professeur Aboubakari », ce n’est pas une adresse de l’université de Niamey.
Kwamé : ... « J’aimerais vous parler de cactus. »… Qu’est-ce que c’est « J’aimerais vous parler » ?
Nathalie : « J’aimerais », c’est pour demander quelque chose poliment : « je veux », « je voudrais » ; « j’aime » et « j’aimerais ».
Kwamé : Ok : Mais « vous parler... » ?
Nathalie : Oui, j’aimerais vous parler – je voudrais vous parler. J’aimerais parler à vous : il veut parler au professeur Omar…
Kwamé : « J’aimerais parler à vous : j’aimerais vous parler ». D’accord !
Nathalie : (lit) J’arrive au centre à 15 h… le jour de l’enlèvement !
Kwamé : Est-ce que le professeur Aboubakari…
Nathalie : … est le ravisseur ?
Flashback
Seydou : Messieurs ?
Fendjougou : Nous avons rendez-vous avec le professeur Omar.
Seydou : Le professeur Omar ? Signez ici s’il vous plaît. Voilà, merci ! Il est là-bas dans le jardin.
Kwamé : Nathalie ! La réception !
Nathalie : Bien sûr ! Le registre des visiteurs !
SITUATION 2
Dans le bureau du gardien à l’entrée du Centre de recherche agronomique de Gorom-Gorom.
Kwamé : Bonjour Seydou.
Nathalie : Bonjour Monsieur. Police. Vous avez le registre des visiteurs du Centre ?
Seydou : Bien sûr. Voici le registre.
Kwamé : Le professeur Aboubakari…
Nathalie : Le 16 mars à 15 heures.
Seydou : Le 15, 16... Voilà. Alors... Professeur Aboubakari : Université de Niamey, et une autre personne. Rendez-vous avec le professeur Omar. À trois heures. C’est bien ça.
Nathalie : Le Professeur Omar a été enlevé à 15 heures. Vous avez vu quelque chose, Seydou ?
Seydou : D’abord, j’ai vu les deux hommes. Ils ont signé. Mais je ne les ai pas vus partir. La voiture est partie très vite...
Nathalie : Vous vous souvenez du professeur Aboubakari ?
Seydou : Oui, oui...
Nathalie : Vous pourriez le décrire ?
Seydou : Je pense que oui.
Kwamé : Seydou, mon ami, Aboubakari, il est grand ?
Seydou : Grand ? Non, il est petit.
Kwamé : Il est mince, gros ?
Seydou : Il est assez gros...
Nathalie : Quelque chose en particulier ? Les cheveux ?
Kwamé : Les cheveux…
Seydou : Les cheveux… je ne sais pas. Ah oui, c’est ça ! Il n’a pas de cheveux ! Il est chauve !
Kwamé : Chauve… C’est ça ! Nathalie, le professeur de Niamey !
Nathalie : Et les vêtements ?
Seydou : Une chemise blanche, un pantalon blanc... et une veste jaune.
Un employé : Chauve… une veste jaune ? Mais c’est « Le Fendjougou » !
Seydou : Mais, il n’est pas professeur !
Nathalie : Il n’est pas professeur, mais qu'est-ce qu’il fait ?
un employé : Des affaires… des femmes vendent… travaillent pour lui.
Nathalie : Où est-ce que je peux trouver cet homme ?
Un employé : « Le Fendjougou »… il a deux hangars dans le quartier du bas.
Kwamé : « Le Fendjougou »…
Nathalie : Kwamé, il est 13h30. Le temps presse. On doit partir.
Kwamé : Oui ! Il faut partir. Il faut trouver le Fendjougou.
- 词汇表
premier/première ; refuser ; accepter ; arriver ; un cactus ; j’aimerais ; je voudrais ; poliment ; un registre ; un visiteur/une visiteuse ; voir ; décrire ; chauve ; un vêtement ; une chemise ; un pantalon ; une veste ; les affaires ; vendre ;un hangar ; un quartier.
EXPLICATIONS
Les verbes suivis de « à » et « de »
Certains verbes ont un complément introduit par les prépositions « à » ou « de ».
Verbes suivis par « à »
Je pense à toi.
La jeune femme plaît à Kwamé.
Ils réfléchissent à un plan.
Il téléphone à son frère.
Verbes suivis par « de »
Il a peur du noir.
Nous avons besoin de nourriture.
Tu te souviens de lui.
Les policiers se méfient de Kwamé.
Quelques verbes peuvent être suivis de « à » et « de », mais le sens change.
Jouer
Elle joue à un jeu.
Il joue de la kora.
Parler
Elle parle à Seydou.
Elle parle de Kwamé.
Attention
À (le) → au
Nathalie parle au professeur.
À (les) → aux
Nathalie parle aux professeurs.
À (la) → à la
Nathalie parle à la serveuse.
De (le) → du
Nathalie parle du professeur.
De (les) → des
Nathalie parle des professeurs.
De (la) → de la
Nathalie parle de la serveuse.
发布时间 12/11/2015 - 更改时间 20/06/2019