Depuis 1975, La Convention internationale sur la protection des espèces (CITES) interdit le braconnage et l’exportation des espèces menacées. C’est le début d’une mobilisation planétaire pour protéger les espèces...Especial#BiodiversidadeComment empêcher la disparition des espèces ? #Collège#Lycée
Exercício#SociedadeJapon : silence, on mange ! Entraînez-vous avec une série de questions autour d'un extrait du Journal en français facile du 01 mars 2021.#Francês da atualidade#Intermediário 1 (B1)
ArticleEm 14/02/2019#Língua francesaMohla Sahara e Aparang Botala Hape Mamela moea ona, ke Sahara ha e bokolla. E emetse monna ea mosa, ea lokileng, ea tla e apesa botala hape.
ArticleEm 16/01/2019#Língua francesaMokolo oyo Sahara akongenga lisusu Yoka mopepe, Sahara nde azali kolela. Azali kozela moto ya bosembo pe malamu oyo akozongisela ye lisusu matiti pe nzete.
ArticleEm 21/11/2016#Língua francesaLes coulisses de la production en malgache Le feuilleton radio d’initiation au français pour l’Afrique, Le Talisman Brisé, est désormais disponible dans sa dixième langue africaine : c’est la version bilingue français/malgache.
ArticleEm 16/11/2016#Língua francesaRehefa tonga ilay andro ka hihamaitso ny Sahara Tsy tany efitra foana akory ny Sahara hatrizay : Tany kanto sady maitso izy io fahiny.
ArticleEm 30/09/2016#Língua francesaUmunsi Sahara izongera gutoha Umva umuyaga, ni Sahara iri kurira. Irashaka kongera gutoha.
ArticleEm 30/09/2016#Língua francesaLes coulisses de la production en kinyarwanda L’adaptation en kinyarwanda a été enregistrée en collaboration avec Radio 10 à Kigali. Jean-Paul Uwayezu et Eliane Umuhire ont participé aux enregistrements. Écoutez leurs témoignages :
Article#Língua francesaWata rana sahara zata sake zama kore kamar da Ku ji busawar iska, Sahara ce ke kuka. Ta na so ta dawo da kamaninta.
Article#Língua francesaLes coulisses de la production en wolof Découvrez les étapes de l’adaptation de la série, de l’enregistrement à la diffusion sur les ondes de Radio Sénégal Internationale (RSI).
Article#Língua francesaLes coulisses de la production en kirundi L'équipe Langue française s'est rendue au Burundi pour enregistrer la version franco-kirundi de la série.
ArticleEm 30/11/2015#Língua francesaUmŭsi Sahará izôtôtahara Umviriza umuyaga ni Sahará iríko irarira, irīndiriye umūntu w’íntŭngāne kăndi amezé nêzá azôtúma itôtahara.
ArticleEm 30/11/2015#Língua francesaSiku ile jangwa la sahara litasitawi tena Sikiliza upepo, hii ni Sahara inayolia. Inataka kusitawi tena.
ArticleEm 30/11/2015#Língua francesaBis ba Sahara di dundaat Deglul ngelawli: Sahara munge jooy. Mi ngi xaar nit ku jup ku baax ki kay naatalaat.
ArticleEm 30/11/2015#Língua francesaSahelikungo bɛna segin ka nugu kura ye don min Finyè kunkan lamèn : saheli de bè ka kasi. A bè ka môgô laadiri ani môgô nyuman de dôrôn makônô, min bèna a nugu kura ye.