Paulette Sarcey a survécu deux ans dans les camps d’extermination nazis. Une longévité exceptionnelle. Déportée en 1943 de Drancy à Auschwitz, elle a tout juste 19 ans, et avec son groupe de jeunes résistants...Áudio#GenocídiosPaulette Sarcey, juive communiste et résistante à Auschwitz
Exercício#SociedadeRussie : manifestations de soutien à Navalny Entraînez-vous avec une série de questions autour d'un extrait du Journal en français facile du 23 janvier.#Francês da atualidade#B2
ExercícioEm 24/04/2019#Língua francesa5 – Le talisman brisé : à vous ! Vous avez écouté l’épisode 5 « La prophétie de la tante ». Pour aller plus loin, entraînez-vous avec les exercices.#Cursos de francês bilíngue#Básico 1 (A1)
ExercícioEm 15/04/2019#Língua francesa4 – Le talisman brisé : à vous ! Écoutez l’épisode 4 - « Je suis française. Et toi ? » - et faites les exercices.#Cursos de francês bilíngue#Básico 1 (A1)
ExercícioEm 15/04/2019#Língua francesa3 – Le talisman brisé : à vous ! Écoutez l’épisode 3 - « Qu’est-ce que c’est ? » - et faites les exercices.#Cursos de francês bilíngue#Básico 1 (A1)
ExercícioEm 11/04/2019#Língua francesa2 – Le talisman brisé : à vous ! Écoutez l’épisode 2 - « Je vais à Tondiédo ! » - et faites les exercices.#Cursos de francês bilíngue#Básico 1 (A1)
ExercícioEm 11/04/2019#Língua francesa1 – Le Talisman brisé : à vous ! Écoutez l’épisode 1 - « Vous n’êtes pas le professeur Aboubakari ?! » - et faites les exercices.#Cursos de francês bilíngue#Básico 1 (A1)
ArticleEm 14/02/2019#Língua francesaMohla Sahara e Aparang Botala Hape Mamela moea ona, ke Sahara ha e bokolla. E emetse monna ea mosa, ea lokileng, ea tla e apesa botala hape.
#Língua francesaO dia em que o Sahara voltará a ser verde ÁudioEm 13/02/2019Ouça o conto que guia o herói : Escuta o vento, é o Sahara que chora. Ele quer voltar a ser verde.Este homem possui as sementes que o farão voltar a ser verde.#Cursos de francês bilíngue#Le Talisman brisé
ArticleEm 16/01/2019#Língua francesaMokolo oyo Sahara akongenga lisusu Yoka mopepe, Sahara nde azali kolela. Azali kozela moto ya bosembo pe malamu oyo akozongisela ye lisusu matiti pe nzete.
ArticleEm 21/11/2016#Língua francesaLes coulisses de la production en malgache Le feuilleton radio d’initiation au français pour l’Afrique, Le Talisman Brisé, est désormais disponible dans sa dixième langue africaine : c’est la version bilingue français/malgache.
ArticleEm 16/11/2016#Língua francesaRehefa tonga ilay andro ka hihamaitso ny Sahara Tsy tany efitra foana akory ny Sahara hatrizay : Tany kanto sady maitso izy io fahiny.
ArticleEm 30/09/2016#Língua francesaUmunsi Sahara izongera gutoha Umva umuyaga, ni Sahara iri kurira. Irashaka kongera gutoha.
ArticleEm 30/09/2016#Língua francesaLes coulisses de la production en kinyarwanda L’adaptation en kinyarwanda a été enregistrée en collaboration avec Radio 10 à Kigali. Jean-Paul Uwayezu et Eliane Umuhire ont participé aux enregistrements. Écoutez leurs témoignages :
Article#Língua francesaWata rana sahara zata sake zama kore kamar da Ku ji busawar iska, Sahara ce ke kuka. Ta na so ta dawo da kamaninta.
Article#Língua francesaLes coulisses de la production en wolof Découvrez les étapes de l’adaptation de la série, de l’enregistrement à la diffusion sur les ondes de Radio Sénégal Internationale (RSI).
Article#Língua francesaLes coulisses de la production en kirundi L'équipe Langue française s'est rendue au Burundi pour enregistrer la version franco-kirundi de la série.
ArticleEm 30/11/2015#Língua francesaUmŭsi Sahará izôtôtahara Umviriza umuyaga ni Sahará iríko irarira, irīndiriye umūntu w’íntŭngāne kăndi amezé nêzá azôtúma itôtahara.
ArticleEm 30/11/2015#Língua francesaSiku ile jangwa la sahara litasitawi tena Sikiliza upepo, hii ni Sahara inayolia. Inataka kusitawi tena.
ArticleEm 30/11/2015#Língua francesaBis ba Sahara di dundaat Deglul ngelawli: Sahara munge jooy. Mi ngi xaar nit ku jup ku baax ki kay naatalaat.
ArticleEm 30/11/2015#Língua francesaSahelikungo bɛna segin ka nugu kura ye don min Finyè kunkan lamèn : saheli de bè ka kasi. A bè ka môgô laadiri ani môgô nyuman de dôrôn makônô, min bèna a nugu kura ye.
#Língua francesaÉpisode 25 : Il faut croire au conte ÁudioEm 12/11/2015O professor Omar prevê um ano para fazer experiências com as suas plantas antes de começar a semear em todo o Sahel. Ele terá a ajuda do professor Kuada, do seu jardineiro Kwamé... e da Nathalie que aceita assumir a...Exercício (1)#Cursos de francês bilíngue#Le Talisman brisé