
- Transcrição
SITUATION 1
Près d'un étang à l'extérieur de Gorom-Gorom
Le griot : Je t’attendais mon fils. Qu’est-ce que je peux faire pour toi ?
Kwamé : Qui est avec professeur Omar ? Un professeur ?
le griot : Attends. Si le coq va en avant, c’est oui, s’il va en arrière, c’est non. Le coq va... en arrière. C’est non ! Ce n’est pas un professeur.
Kwamé : C’est pour l’argent ? Une rançon ?
le griot : Attends… Le coq va en avant… Oui, c’est une question d’argent.
Kwamé : The greedy men…
le griot : C’est ça. Des hommes cupides ont enlevé le Professeur Omar. Des criminels qui ne pensent qu’à l’argent !
Kwamé : Où est le professeur ?
le griot : Si le coq va à droite, tu dois aller à l’est.
Kwamé : L’est ?
Le griot : Oui ! Mais si le coq va à gauche, tu dois aller à l’ouest… Regarde Kwamé, le coq va à droite : tu dois aller au Niger.
SITUATION 2
Kwamé et Clément dans le car pour Niamey
Chauffeur : On s’approche de la frontière !
Clément : Hé, Kwamé… !
Kwamé : Quoi ?
Chauffeur : (arrête le car) La douane...
Kwamé : Ok... the border…
Chauffeur : Vous avez vos visas ? Préparez vos papiers ! Merci !
Douanier : Monsieur, votre passeport, s’il vous plaît.
Un voyageur : Le voilà.
Douanier : C’est bon. Et vous, Monsieur, votre passeport, s’il vous plaît.
Kwamé : Voilà.
Douanier : Merci... Pourquoi est-ce que vous venez au Niger ?
Kwamé : Je vais à Niamey.
Douanier : Et vous, Monsieur ?
Clément : On va à Niamey. À l’université de Niamey.
Douanier : Pourquoi allez-vous à l’université de Niamey ?
Clément : Pour rencontrer le professeur Kouada. Nous avons rendez-vous avec lui.
Douanier : Vous restez combien de temps au Niger ?
Kwamé : Combien ? Euh… aujourd’hui, demain, et…
Douanier : Bon, bon, très bien, très bien. Voici votre passeport. Je vous souhaite un bon séjour au Niger.
Kwamé : Merci.
Toujours dans le car.
Chauffeur : Aïe, aïe, aïe ! Mesdames, messieurs… La voiture est en panne ! Panne technique !
Passager : Qu’est-ce que c’est ?
Passagère : C’est une panne !
Passagère : On est encore loin ?
Chauffeur : Oui, on est à Boubon.
Clément : Kwamé, il y a un problème !
Kwamé : Ah bon ?!
Chauffeur : Je ne sais pas à quelle heure on va partir, mais bon, on va s’arrêter !
Clément : Il faut descendre…
Kwamé : A break down…
Clément : Nous sommes à Boubon : c’est à 20 km de Niamey.
- Glossário
un fils/une fille ; un coq ; en avant/en arrière ; penser à ; l’est/l’ouest/le nord/le sud ; devoir ; l’Occident ; européen/européenne ; danser ; l’eau ; se cacher ; un masque ; il faut ; faire attention ; la frontière ; la douane ; un douanier/une douanière ; un visa ; un passeport ; les papiers ; pourquoi ; pour ; rester ; souhaiter ; un séjour ; tomber en panne ; loin ; un problème ; Ah bon ?; savoir ; partir, s’arrêter ; descendre.
EXPLICATIONS
EXPRIMER LE BUT / LES DIRECTIONS
Le verbe « partir »
Je pars de la gare routière de Gorom-Gorom.
Tu pars
Il/elle part
Nous partons
Vous partez
Ils/elles partent
Pour donner des directions, on utilise les expressions suivantes :
À droite → Pour aller au cybercafé, c’est la rue à droite.
À gauche → Pour aller au commissariat de police, tournez à gauche.
Tout droit → Pour aller au centre de recherche, allez tout droit.
En arrière → Pour aller au garage, retournez en arrière.
Pour situer un lieu, on utilise les expressions suivantes :
Au nord → Tondiédo est au nord de Ouagadougou.
Au sud → Niamey est au sud de Boubon.
À l’ouest → Gorom-Gorom est à l’ouest de Niamey.
À l’est → Niamey est à l’est de Gorom-Gorom.
Pour exprimer un but, on utilise :
La question : Pourquoi ?
La réponse : Pour…
Pourquoi tu vas à Niamey ? Pour voir le professeur Kouada.
Publicado em 12/11/2015 - Modificado em 20/06/2019