Épisode 9: Professeur Kouada est ton professeur

- نسخ
SITUATION 1
Dans un bureau du Centre de recherche agronomique.
Ordinateur : « Message envoyé le 12 décembre à 14H… » « … le 13 décembre à 17H… »
Kwamé : Hey, these emails to Niamey!
Ordinateur : « Documents attachés… »
Kwamé : … no DNA code…
(La porte du bureau s'ouvre, arrivée du gardien avec un visiteur.)
Seydou : Kwamé, voici un monsieur.
Kwamé : Ah bon ?
Seydou : Il a quelque chose pour le Professeur Omar.
Kwamé : Euh… Merci... (au visiteur) Bonjour…
Visiteur (Clément): Bonjour Kwamé. C’est moi, Clément, vous vous souvenez ? Le guide de Tondiédo.
Kwamé : Ah! Pardon ! Bonjour mon ami. Comment allez-vous ? Professeur Omar n’est pas là.
Clément : Écoutez, je suis étudiant en archéologie à l'université de Niamey. J’ai un dossier de mon professeur pour le professeur Omar.
Kwamé : Un dossier ?
Clément : Oui, voilà ! Et des fossiles de graines ! Mon professeur aussi travaille pour faire reverdir le désert...
Kwamé : Des fossiles ?
Clément : Oui, des graines préhistoriques !
Kwamé : Ah ? Et le dossier ?
Clément : Pardon ?
Kwamé : C’est un code ADN.
Clément : Ah oui ! Je voudrais voir les plantes du professeur Omar, s’il vous plaît.
Kwamé : Les plantes du professeur Omar ?
Clément : Oui, je peux les voir ?
Kwamé : D’accord, c’est dans le jardin...
(Ils passent du bureau au jardin.)
Kwamé : Clément, pourquoi voir les plantes ?
Clément : Par exemple, regardez vous voyez l’herbe, ici ?... Eh bien, ces fossiles sont des graines d’herbe !
Kwamé : « Herbe », that means "grass".
SITUATION 2
Toujours dans le jardin du Centre.
Clément : Le jardin est magnifique ! On peut voir cette plante sur les gravures de Tondiédo.
Kwamé : Une plante du paradis perdu ici ? Dans le jardin de professeur Omar ?
Clément : Oui, absolument.
Kwamé : Professeur Omar travaille avec mon professeur ?
Clément : Haha! Non, il faut dire « ton professeur » !
Kwamé : Ah oui : Professeur Omar travaille avec… heu… ton professeur ?... Et il a un dossier pour « mon » professeur…
Clément : C’est ça. Professeur Omar est le professeur de Kwamé : c’est ton professeur. Professeur Kouada est professeur d’archéologie à Niamey. C’est mon professeur. Il travaille sur les plantes du Sahara d’il y a 6 000 ans.
Kwamé : Professeur Omar est professeur de génétique.
Clément : Professeur Omar voyage à Niamey pour voir mon professeur. Ils travaillent ensemble.
Kwamé : Les plantes… ?
Clément : Oui, les plantes du fleuve Niger : le grand fleuve !
Kwamé : (en aparté) The Niger river! Maybe I can find things out from the Professor Kouada? I have to meet him. (à Clément) Clément, ton professeur Kouada est à Niger ?
Clément : Il est au Niger… Oui, mon professeur est à Niamey.
- معجم
se souvenir ; quelque chose ; une université ; un dossier ; un fossile ; une graine ; l’herbe ; magnifique ; une gravure ; absolument ; l’archéologie ; la génétique ; un fleuve ; grand/grande.
EXPLICATIONS
DEMANDER POLIMENT / EXPRIMER LA POSSESSION
Pour demander quelque chose de manière polie, on utilise une autre forme du verbe.
Manière usuelle : Je veux partir ; Je veux une bière.
Manière polie : Je voudrais partir ; Je voudrais une bière.
Exprimer la possession avec les adjectifs possessifs
Mon (masculin), ma (féminin), mes (pluriel)
Ton (masculin), ta (féminin), tes (pluriel)
Son (masculin), sa (féminin), ses (pluriel)
En français, l’adjectif possessif s’accorde avec le nom qu’il suit.
Le professeur Omar est mon professeur.
C’est le talisman de ton professeur.
Nathalie parle de ses parents.
Les pronoms complément d’objet
Pour éviter de répéter un nom qui complète un verbe, on le remplace par un pronom. Ce pronom se place alors devant le verbe.
Nathalie regarde le talisman. Kwamé le regarde aussi.
Le garagiste écoute la radio. Après, il l’éteint.
Clément montre la gazelle. Kwamé la regarde.
Kwamé regarde les plantes. Le professeur Omar les étudie.
النشر بتاريخ 10/11/2015 - التعديل بتاريخ 20/06/2019