
- نسخ
SITUATION 1
Campus de l’Université de Niamey : discussions entre étudiants.
Clément : Excusez-moi... Pardon ! Excusez-moi... Merci.
Étudiant : Salut, bonjour Clément, comment tu vas ?
Clément : Ca va ?
Étudiantes : Hé, salut Clément, tu es rentré ?
Clément : Salut ! (à Kwamé) Tu vois Kwamé, l’université est très grande. Il ne faut pas se perdre.
(Ils entrent dans un bâtiment.)
Kwamé : On va où ?
Clément : On va au laboratoire. C’est à droite. Le bureau du professeur Kouada est à l’autre bout.
Kwamé : Ah oui, c’est très grand !
Clément : Entre Kwamé !
Kwamé : Ton professeur travaille ici ?
Clément : Oui. Et moi aussi je travaille dans ce laboratoire. Regarde les vitrines, les photos...
Kwamé : (il lit lentement les étiquettes) Plantes xérophytes, herba, gramen... Je ne comprends pas !
Clément : Ce sont des noms savants.
Kwamé : Et là, les gravures de Tondiédo !
Clément : Et les fossiles… tu vois ?
(On fappe, une femme entre.)
Étudiante : Clément, excusez-moi, est-ce que, je… il faut que je vous parle. Vous pouvez venir ?
Clément : Ok, j'arrive. Excuse-moi, Kwamé, une seconde…
Kwamé : D’accord !
(Clément revient.)
Clément : Kwamé ! Désolé, mais je dois partir…
Kwamé : Ah bon ?
Clément : Regarde, pour aller au bureau du professeur Kouada, c’est facile : tu vas tout droit, puis à gauche. Il y a deux portes. Le bureau du professeur, c’est la porte de droite.
Kwamé : Euh… d’accord. Tout droit… à gauche… porte de droite !
Clément : Oui, c’est ça. Bon, salut, Kwamé. A bientôt !
Kwamé : Salut Clément... euh… merci pour tout !
SITUATION 2
(Kwamé frappe à la porte.)
« Professeur Kouada » : Vous cherchez le professeur Alassane Kouada ?
Kwamé : Euh… Oui, c’est ça.
« Professeur Kouada » : C’est moi. Je suis le professeur Kouada. Entrez ! Et vous, vous êtes Kwamé, le jardinier du professeur Omar.
Kwamé : (étonné) Euh… Oui, je suis Kwamé. Vous... ?
« Professeur Kouada » : Je vous écoute, Kwamé. Vous avez des nouvelles du professeur Omar ?
Kwamé : Euh… Des nouvelles ? euh… Non... Mais Monsieur le professeur, vous travaillez avec professeur Omar : les plantes... L’ADN ?
« Professeur Kouada » : Ladène ? Je ne connais pas de Ladène. Je suis archéologue et je fais de la génétique.
Kwamé : Euh… ce n’est pas « Monsieur Ladène », c’est l’ADN, les plantes…
« Professeur Kouada » : Mais dites-moi, Kwamé…
Pr Kouada : Il faut se méfier des imposteurs…
Nathalie : Parfaitement… C’est ça…
« Professeur Kouada » : Chut ! Il faut faire attention, Kwamé !
Pr Kouada : Ne parlez à personne… garder le secret…
Kwamé : Pourquoi ?
« Professeur Kouada » : Le danger est partout. Il ne faut pas rester ici, Kwamé.
Pr Kouada : … peux pas vous aider !
Nathalie : Au revoir professeur, et merci !
Pr Kouada : Au revoir, madame.
« Professeur Kouada » : Allons au secrétariat…
(Le professeur et Kwamé vont dans une autre pièce.)
Kwamé : Mais professeur…
« Professeur Kouada » : Et surtout : ne parlez à personne.
Kwamé : Mais… Clément ?
« Professeur Kouada » : Il ne faut surtout pas parler à Clément.
(Le « professeur » lui ouvre une porte qui donne sur le couloir.)
Kwamé : Ah bon ?
« Professeur Kouada » : Ne restez pas à la fac ! Faites attention, Kwamé !
Kwamé : Euh… professeur…
« Professeur Kouada » : Allez partez !
- معجم
pardon ; excusez-moi ; grand/grande ; une vitrine ; une photo ; savant/savante ; pouvoir ; devoir ; avoir des nouvelles ; un imposteur ; un danger ; partout ; un secrétariat ; la fac (pour la faculté).
EXPLICATIONS
EXPRIMER UNE OBLIGATION / LA NÉCESSITÉ
De manière générale : « Il faut + verbe à l’infinitif »
Il faut faire attention, Kwamé.
Pour acheter un billet, il faut avoir de l’argent.
En insistant sur le devoir d’une personne : « Je dois + verbe à l’infinitif »
Kwamé doit rester au commissariat.
Nathalie doit travailler la nuit.
Le verbe « devoir »
Je dois
Tu dois
Il/elle doit
Nous devons
Vous devez
Ils/elles doivent
Pour exprimer l’interdiction, on utilise les mêmes expressions au négatif.
Il ne faut pas parler à Clément, Kwamé.
Tu ne dois pas bouger, Omar.
النشر بتاريخ 12/11/2015 - التعديل بتاريخ 20/06/2019