Écouter nos cours de français

Des séries bilingues, diffusées dans les programmes en langues étrangères de RFI, proposent aux auditeurs non francophones une initiation ou un perfectionnement à la langue française. Les séries reposent sur des concepts originaux pour découvrir le fonctionnement du français à travers des histoires à suspense ou des reportages.

Parlez-vous Paris ?

Des reportages bilingues pour découvrir Paris

Écoutez la bande annonce :

Ils viennent du Népal, de Slovaquie, du Soudan ou du Québec, ils sont lycéens, artistes ou étudiants et viennent de s’installer à Paris.
Ils veulent mieux comprendre la capitale française, ses habitants, ses codes, sa vie culturelle et sociale : comment se repérer dans Paris ? Dans quel quartier chercher un bon hôtel ? Comment ne pas se faire bousculer dans le métro ? Comment choisir un bon vin ? Qu’est-ce qu’un fromage « à pâte persillée » ? Pourquoi les français mettent autant de temps à déjeuner ? Pour répondre à leurs questions, RFI les a invités à jouer les apprentis-reporters à la rencontre de « vrais » Parisiens.

Découvrez Paris à travers le regard de ceux qui la visitent et suivez le guide en 26 reportages bilingues avec Parlez-vous Paris ? : une balade authentique pour décoder la capitale, son langage et sa culture et découvrir la vie des Parisiens en compagnie de 18 invités étrangers à Paris. 

Parlez-vous Paris ? est proposé dans les programmes de RFI en anglais, arabe, espagnol, chinois, khmer, persan, portugais, portugais du Brésil, roumain, russe et vietnamien.

Écoutez les épisodes dans toutes ces versions en cliquant ici.

Crédits :
Production : RFI Service langue française
Rédaction trame et textes : Anthippi Potolia et Lidwien van Dixhoorn
Musiques Originales : Vincha
Réalisation audio : Nicole Nazem, Raphaël Cousseau et Joël Hermant
Réalisation vidéo : Cyril Etienne et Dominique Fiant
Photos : RFI
Dossiers pédagogiques : Anthippi Potolia et Delphine Barreau
Un projet pédagogique réalisé en partenariat avec l’Inalco et l’association Transit-Lingua.

Téléchargez la plaquette d'information de Parlez-vous Paris ?

 

Le Talisman brisé

Une fiction radiophonique bilingue pour l’Afrique

Écoutez la bande annonce :

« Écoute le vent, c’est le Sahara qui pleure. Il attend l’homme juste et bon qui le fera reverdir. » Kwame, un Africain non francophone, n’a pas oublié ce conte. Il y croit même, le Sahara peut reverdir. C’est pourquoi il est venu ici, pour travailler dans le jardin expérimental du professeur Omar. Un jour, alors que Kwame travaille dans le jardin, le professeur Omar est enlevé devant ses yeux… sur les lieux, le talisman brisé du professeur et un ordinateur de poche. Commence alors pour Kwame une enquête dangereuse : soupçonné par la police, et menacé par des personnages étranges, se méfiant de la grosse ONG qui travaille avec la police, il décide de trouver le professeur seul. Avec un français balbutiant, qu’il améliore grâce à l’aide de son dictionnaire et des personnes qu’il rencontre, Kwame suit les pistes des indices qui le conduisent, via les hauts lieux du Sahara néolithique et la rivière Niger, plus près de l’homme providentiel.

En 25 épisodes de sept minutes, Le Talisman brisé est une histoire qui offre aux auditeurs et apprenants un jeu de pistes, une expérience d’immersion dans la peau du héros où l’apprentissage de la langue est la condition de réussite de l’enquête de Kwamé.

Le Talisman brisé est diffusé par RFI en anglais, en bambara, en hausa, en kirundi, en kiswahili, en portugais, en sesotho et en wolof.

Écoutez les épisodes dans toutes ces versions en cliquant ici.

Crédits :
Une coédition RFI – Hachette Livre Internationale avec le soutien de l’Organisation Internationale de la Francophonie.

Production : Service « langue française », Radio France Internationale
Textes : Pierre Lamoussa et Bruno Maurer
Musiques : Baco
Réalisation : Nicole Nazem et Raphaël Cousseau
Production déléguée version anglaise : Daniel Brown

Téléchargez la plaquette d'information du Talisman brisé

 

Mission Paris

Une fiction radiophonique bilingue pour se familiariser avec le français.

Écoutez la bande annonce :

Eva est à la Gare de l’Est lorsqu’une énorme explosion se produit. Un homme blessé lui donne un premier indice : une série de chiffres. Peu après, elle trouve un bout de papier sur lequel est inscrit « La statue domine le mort mais la fertilité est retrouvée ». Eva doit maintenant trouver la signification de cette énigme pour sauver la République. Elle mène l’enquête dans Paris, chez les bouquinistes et au Père-Lachaise, en passant par les peintres de Montmartre. Mais notre héroïne a un handicap : elle ne parle pas français et sa vie est mise à prix…

Mission Paris, une des trois enquêtes sonores bilingues de Mission Europe

« Mission Europe » est une coproduction de Radio France Internationale, Deutsche Welle et Polski Radio, en partenariat avec Radiofabrik. Elle a été financée par le programme Lingua 1 de la Commission européenne.
 « Mission Berlin », « Misja Krakow » et « Mission Paris » racontent, en 26 épisodes de 5 minutes, les aventures d'un joueur et de son héroïne virtuelle dans un jeu vidéo. Leur mission : neutraliser une bande de terroristes du temps en Allemagne, en France et en Pologne. Pour survivre et parvenir au bout de leur mission, ils devront apprendre à se débrouiller dans la langue du pays. En écoutant les fictions, l’auditeur, comme les héros, se familiarise avec les notions de base de la langue et culture étrangères.

Crédits « Mission Europe » :
Production déléguée : Lidwien van Dixhoorn, Sabine Hartert, Agnieszka Drewno
Concept : Lidwien van Dixhoorn, Katja Ingman
Scénario : Sebastien Bousquet, Marianne Caron
Musiques originales : Bertrand Taussac
Direction artistique : Jean Pierre Chevillard

Crédits « Mission Paris » :
Textes originaux : Katja Ingman
Réalisation : Anoushka Notaras et Jean Pierre Chevillard
Chargée de production : Anoushka Notaras

Téléchargez le guide linguistique de Mission Paris

 

L'affaire du coffret

Un feuilleton policier bilingue

Lucas, un journaliste étranger, se réveille un matin dans une chambre d'hôtel avec un mal de tête insupportable. Il ne sait pas où il est, ni ce qu'il fait là... Une femme mystérieuse a disparu en lui laissant 20 000 euros et un walkman avec des enregistrements énigmatiques... La police le convoque au commissariat... Est-il complice ou victime d'un crime ?
Pressé par le temps et les événements, Lucas mène l'enquête, mais il a un handicap : il ne parle pas bien le français...

L’affaire du coffret invite l'auditeur à suivre, dans la peau du héros, une aventure peu ordinaire, un jeu de piste dans un univers sonore français, à la fois captivant, riche et réaliste.

Ce feuilleton retrace, en 60 émissions de 4 minutes, une histoire qui pourrait – dans une variante plus anodine – être celle de n’importe quel visiteur étranger confronté au monde sonore, lexical et culturel du français.

Crédits :
Production : Lidwien van Dixhoorn
Concept original : Lidwien van Dixhoorn, Katja Ingman
Textes originaux : Katja Ingman
Musiques originales : Trio Toykeat
Réalisation : Anoushka Notaras et Jean-Pierre Chevillard

 

Horaires de diffusion des cours de français

 

Publié le 21/04/2015 - Modifié le 09/09/2016

Radio France International France 24 Monte Carlo Doualiya France Médias Monde

RFI SAVOIRS n'est pas responsable des contenus provenant de sites internet externes

Fréquentation certifiée par l'OJD OJD Dénombrement des médias

Logo RFI

Écouter nos cours de français

Cette page n'est pas disponible sur ce type de terminal.

Retour à l'accueil